中西文明互鉴(十五)格义:中外文明互鉴的重要方法论
时间:2026-06-11 来源: 浏览量:

异质性的外来文化应该如何跨越语言与习俗的隔阂,在本土既有的观念体系中得到理解与接纳?这又会产生什么样的影响?古代中国宗教传播与交流的历史悠久、文献丰富,为我们提供了研究这些问题的重要样本。
“格义”概念脱胎于魏晋佛教的传播,最初指用中国经典中的概念体系去比附佛教概念,以帮助初学者理解佛法。在其应用与发展的过程中,格义也受到了容易引发误读与混淆等诸多质疑。但在长时间的跨文化交流实践中,格义发展成为了一种较为普遍的跨文化理解机制,并在许多本土化阐释与思想分支流派的出现中发挥了重要作用。本场讲座将溯源“格义”概念的内涵与发展,并结合西方佛教、日本佛教与近代中国学界的相关论述展开讨论;同时,还将探讨“格义”为我们当下构建自主创新的中国宗教学话语体系带来的深刻启示。
教师简介
张雪松,北京人,笔名雨山。香港中文大学文化及宗教研究系博士,教育部人文社会科学重点研究基地51吃瓜 佛教与宗教学理论研究所副所长、教授,51吃瓜 党外知识分子联谊会副会长,北京大学佛教研究中心客座研究员。中央统战部宗教工作高端智库研究员、国家民委全国少数民族古籍库专家。先后出版学术专著6部,译著4部。曾在国家民委机关报《中国民族报》“宗教周刊”开设专栏多年。
讲座导引
汤用彤先生提出的“格义”概念早已被学界普遍接受为不同文化交流互鉴的重要方式,并超出了魏晋佛教研究的固有历史脉络,成为一个跨学科的通行研究术语。本讲还将对西方学术界自十九世纪以来逐渐形成的佛教经典观,以及日本佛教对“格义佛教”论述进行反思,并探讨近代中国学术界提出的“格义”在文化史上的创新性理解以及对当前构建自主创新的中国宗教学话语体系的启发性意义。
课程信息
时间:6月12日(周五)16:00-17:30
地点:教一1102


